Внешнее тестирование - штрихи
Mar. 4th, 2008 11:01 pmВнешнее тестирование по зарубежной литературе проводится на украинском языке. Цветаева(упд:не входит в программу экзамена вообще), Ахматова, Пастернак - это теперь зарубежная литература.
В хуевых переводах на дермувий.
При том там только тесты - сочинение писать не нужно.
Как же я блядь ненавижу это гранфаллонство.
(УПД) Т.е. Теперь в Украине любой придурок, не знающий, кто такая Цветаева, кто такие нибелунги может поступить на филологический или литературоведческий факультет.
При этом он может не уметь связать два слова и вообще не уметь анализировать - потому что сочинение ему писать не нужно. Нужно только знать ответы на тупые вопросы вроде -
"Какой из жанров возник в перско-таджицкой поэзии?
А Триолет
Б Сонет
В Рубаи
Г Хокку"
или
"Установите последовательность появления таких произведенеий:
1. Энеида
2. Илиада
3. Одиссея
4. Прометей закованный"
(Кстати, некорректный вопрос - какая Энеида имеется в виду? Вергилия или Котляревского?)
Бедные, бедные преподаватели зарубежной литературы в профильных вузах.
Их ожидает потрясающий пиздец.
В хуевых переводах на дермувий.
При том там только тесты - сочинение писать не нужно.
Как же я блядь ненавижу это гранфаллонство.
(УПД) Т.е. Теперь в Украине любой придурок, не знающий, кто такая Цветаева, кто такие нибелунги может поступить на филологический или литературоведческий факультет.
При этом он может не уметь связать два слова и вообще не уметь анализировать - потому что сочинение ему писать не нужно. Нужно только знать ответы на тупые вопросы вроде -
"Какой из жанров возник в перско-таджицкой поэзии?
А Триолет
Б Сонет
В Рубаи
Г Хокку"
или
"Установите последовательность появления таких произведенеий:
1. Энеида
2. Илиада
3. Одиссея
4. Прометей закованный"
(Кстати, некорректный вопрос - какая Энеида имеется в виду? Вергилия или Котляревского?)
Бедные, бедные преподаватели зарубежной литературы в профильных вузах.
Их ожидает потрясающий пиздец.
no subject
Date: 2008-03-04 11:28 pm (UTC)Это к тому, что кому-то, кто решит по тем или иным причинам сдавать этот экзамен, придется работать не с теми текстами, которые он читал и учил - а с их переводами на украинский.
Просто меня изрядно бесит тот факт, что по украинской литературе в программу тестирования входят полные произведения, и скорей всего придется писать сочинения, притом, что большинство этих книг вообще не заслуживают того, чтоб их читали.
И украинскую литература - обязательный экзамен.
А программа зарубежной литературы - сплошные выдержки. Из "Илиады" - четыре песни. всего.
Шекспир - два сонета и "Гамлет". Спасибо хоть Гамлета оставили.
Пушкин - "Я вас любил" и "Евгений Онегин" (А из Шевченко-то побольше произведений нужно знать!)
Маяковский - три стихотворения.
Марина Цветаева - ВООБЩЕ нет в программе тестирования. Вообще. (Я в посте ошиблась). Наверное, они писала отвратительные стихи и не заслуживает того, чтоб знание ее произведений учитывалось при выставлении оценки по зарубежной литературе.
Лорки тоже вообще нет.
И сочинения все эти авторы, видимо, тоже не заслуживают.
В отличие от какой-нибудь придурашной Лины Костенко.
no subject
Date: 2008-03-05 09:06 am (UTC)ЦАВЕТ ТАНЕМ!
Згоріли їхні селища, пропали їхні мули.
Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку.
Щоб мову свою рідну їх діти не забули,
їм літери виводять вірменки на піску.
А вітер, вітер, вітер!..
Який колючий вітер!..
Обвуглені обличчя січе, січе, січе!..
Лиш виведеш те слово із тої вєязі літер,
а слово ж без коріння, покотиться, втече.
І десь в якійсь пустелі, зєїдять його верблюди.
Забудуть його діти, і виростуть німі.
Бредуть, бредуть вигнанці...
бредуть бездомні люди....
Ні даху ж, ні притулку, - буквар їм на умі!
Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті.
Втонули їхні дзвони у озері Севан.
О, як їм далі жити? На тім кровопролитті
не місяць в небі сходить - турецький ятаган.
А вітер, вітер, вітер!..
Як шарпає той вітер!..
Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе?
Нема коли писати отих маленьких літер.
Немає чим писати. Нема писати де.
І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини,
коли ще в свої тачки жінки не запряглись,
ті буковки вірменські виводять, як стеблини,
і слізьми поливають, і букви прийнялись.
В пісках пустили корінь - а вітер, вітер, вітер!..
Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!..
А скрізь по всій пустелі
тоненькі стебла літер,
як трави проростають в палаючім піску.
Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена.
А букви прорастають в легенди і пісні.
"Цавет танем!" - як кажуть, прощаючись, вірмени.
Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.
no subject
Date: 2008-03-05 09:41 am (UTC)Только в школьной программе этого стихотворения нет, а "Як пощастило дівчині в сімнадцять" отбивает всякое желание читать что-либо еще этого автора.
no subject
Date: 2008-03-05 10:55 am (UTC)Если же читать произведения сугубо по школьной программе... нет, я понимаю, что лично ты на филфак не собираешься, но все же, в порядке общего образования... в общем, даже украинских писателей стоит все же знать немного шире.
А насчет пиздеца, который ожидает преподавателей - ты переоцениваешь сегодняшний уровень образованности филологического факультета. Моя знакомая на втором курсе филфака ХНУ _не дочитала_ "Мастера и Маргариту", застряв где-то в начале. Ей не понравилось...
no subject
Date: 2008-03-05 11:07 am (UTC)Не знаю. У меня нет желания их знать шире. Вообще.
Я этого переела в школе.
Может, когда-нибудь выросту и прочту, если меня вдруг перестанет тошнить от национализма.
Ну и дура твоя знакомая, что я могу сказать. Мне лично непонятно, что она делает на филфаке.
Впрочем, мне вообще про многих непонятно, что они вообще делают в том или ином вузе.
no subject
Date: 2008-03-06 10:41 am (UTC)Но, Даша, "ТЕПЕРЬ" - это ты сильно отстала от моды. Я по этому поводу слюной брызгала ещё в своих 10-11 классах. И тихо благодарила судьбу за то, что я учусь в ОЧАГе, на который этот маразм не распрстраняется, и мне не надо учить "Я пам`ятаю мить чудову - з`явилась ти передо мной".
no subject
Date: 2008-03-06 06:46 pm (UTC)Но я тут говорю не про украинский язык и переводы на него вообще(хотя мне есть, что сказать по этом поводу:))), а про школьную программу. Поэтому Дяченки при всей моей любви к ним остаются за кадром.
Ну, теперь-то это все на государственном уровне - нормальные школы нормальными школами, а экзамен изволь на украинском.
Кстати, интересно, а как на Западной Украине обстоит дело с зарубежной литературой? На русском читают или в переводах?
no subject
Date: 2008-03-05 10:26 am (UTC)а что это за "тестирования"? оно вообще зачем?
но...
на самом деле в учебных программах всегда "кого-то нет". мне вот повезло - я в школе НЕ ПРОХОДИЛ "Обломова". и - прочитал его дома, сам, без идиотских комментариев. и - слава богу. теперь - одна из моих любимых книг :))
так что... это я насчёт Цветаевой и т.д.....
no subject
Date: 2008-03-05 10:32 am (UTC)У вас тоже похожая штука есть- называется ЕГЭ.
Ну, вот - читают. Ну, какой-то смысл есть.
То есть, в принципе, это иногда разумно - например, в десять лет достаточно тяжело осилить всю "Илиаду", и достаточно разумно прочитать ее изложение прозой в виде мифа, и одну-две песни, чтобы понимать, как оно вообще, что такое гекзаметр и т.д. Но это отдельный случай.
Ну, я вот Обломова не осилила в школе, дурацких комментариев правда тоже не слушала, потому что проболела этот кусок.
Но у меня при этом была чудесная учительница литературы, то есть комментарии обычно все-таки были не дурацкими))
no subject
Date: 2008-03-05 11:33 am (UTC)эээ.. а ЗАЧЕМ в 10 лет осиливать "Иллиаду"? в этом возрасте - и сборника "Мифы Древней Греции" хватит :)))
ну, тебе повезло. а "моя" литераторша порой ТАК комментировала, что... пропадало всякое желание пониманить и её, и - собственно - проходимое произведение...