dashca: (Default)
[personal profile] dashca
Внешнее тестирование по зарубежной литературе проводится на украинском языке. Цветаева(упд:не входит в программу экзамена вообще), Ахматова, Пастернак - это теперь зарубежная литература.
В хуевых переводах на дермувий.
При том там только тесты - сочинение писать не нужно.

Как же я блядь ненавижу это гранфаллонство.

(УПД) Т.е. Теперь в Украине любой придурок, не знающий, кто такая Цветаева, кто такие нибелунги может поступить на филологический или литературоведческий факультет.
При этом он может не уметь связать два слова и вообще не уметь анализировать - потому что сочинение ему писать не нужно. Нужно только знать ответы на тупые вопросы вроде -
"Какой из жанров возник в перско-таджицкой поэзии?
А Триолет
Б Сонет
В Рубаи
Г Хокку"

или

"Установите последовательность появления таких произведенеий:
1. Энеида
2. Илиада
3. Одиссея
4. Прометей закованный"
(Кстати, некорректный вопрос - какая Энеида имеется в виду? Вергилия или Котляревского?)

Бедные, бедные преподаватели зарубежной литературы в профильных вузах.
Их ожидает потрясающий пиздец.

Date: 2008-03-04 09:17 pm (UTC)

Date: 2008-03-04 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] haviras.livejournal.com
Достали эти националисты - сил нет

Date: 2008-03-04 10:24 pm (UTC)
From: [identity profile] sandy-pruel.livejournal.com
а твоя мама читает твои записи в жж?

Date: 2008-03-04 10:32 pm (UTC)

Date: 2008-03-04 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] roman-shebalin.livejournal.com
а.... зачем - ТЕБЕ - в переводах??????????

Date: 2008-03-04 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Мне - низачем.

Это к тому, что кому-то, кто решит по тем или иным причинам сдавать этот экзамен, придется работать не с теми текстами, которые он читал и учил - а с их переводами на украинский.

Просто меня изрядно бесит тот факт, что по украинской литературе в программу тестирования входят полные произведения, и скорей всего придется писать сочинения, притом, что большинство этих книг вообще не заслуживают того, чтоб их читали.
И украинскую литература - обязательный экзамен.

А программа зарубежной литературы - сплошные выдержки. Из "Илиады" - четыре песни. всего.
Шекспир - два сонета и "Гамлет". Спасибо хоть Гамлета оставили.

Пушкин - "Я вас любил" и "Евгений Онегин" (А из Шевченко-то побольше произведений нужно знать!)
Маяковский - три стихотворения.
Марина Цветаева - ВООБЩЕ нет в программе тестирования. Вообще. (Я в посте ошиблась). Наверное, они писала отвратительные стихи и не заслуживает того, чтоб знание ее произведений учитывалось при выставлении оценки по зарубежной литературе.
Лорки тоже вообще нет.

И сочинения все эти авторы, видимо, тоже не заслуживают.
В отличие от какой-нибудь придурашной Лины Костенко.

Date: 2008-03-05 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] freedusia.livejournal.com
лина костенко - классная!

ЦАВЕТ ТАНЕМ!

Згоріли їхні селища, пропали їхні мули.
Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку.
Щоб мову свою рідну їх діти не забули,
їм літери виводять вірменки на піску.

А вітер, вітер, вітер!..
Який колючий вітер!..
Обвуглені обличчя січе, січе, січе!..
Лиш виведеш те слово із тої вєязі літер,
а слово ж без коріння, покотиться, втече.

І десь в якійсь пустелі, зєїдять його верблюди.
Забудуть його діти, і виростуть німі.
Бредуть, бредуть вигнанці...
бредуть бездомні люди....
Ні даху ж, ні притулку, - буквар їм на умі!

Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті.
Втонули їхні дзвони у озері Севан.
О, як їм далі жити? На тім кровопролитті
не місяць в небі сходить - турецький ятаган.
А вітер, вітер, вітер!..
Як шарпає той вітер!..
Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе?
Нема коли писати отих маленьких літер.
Немає чим писати. Нема писати де.

І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини,
коли ще в свої тачки жінки не запряглись,
ті буковки вірменські виводять, як стеблини,
і слізьми поливають, і букви прийнялись.

В пісках пустили корінь - а вітер, вітер, вітер!..
Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!..
А скрізь по всій пустелі
тоненькі стебла літер,
як трави проростають в палаючім піску.

Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена.
А букви прорастають в легенди і пісні.
"Цавет танем!" - як кажуть, прощаючись, вірмени.
Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.

Date: 2008-03-05 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Ого, и правда!

Только в школьной программе этого стихотворения нет, а "Як пощастило дівчині в сімнадцять" отбивает всякое желание читать что-либо еще этого автора.

Date: 2008-03-05 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] alonso-kexano.livejournal.com
Даша, Лина Костенко - практически единственный поэт в украинской литературе (еще Олийнык, Сосюра и Малышко, но в меньшей мере), кого действительно стоит читать и перечитывать. Советую прочесть "Марусю Чурай", тебе должно сильно понравиться.
Если же читать произведения сугубо по школьной программе... нет, я понимаю, что лично ты на филфак не собираешься, но все же, в порядке общего образования... в общем, даже украинских писателей стоит все же знать немного шире.
А насчет пиздеца, который ожидает преподавателей - ты переоцениваешь сегодняшний уровень образованности филологического факультета. Моя знакомая на втором курсе филфака ХНУ _не дочитала_ "Мастера и Маргариту", застряв где-то в начале. Ей не понравилось...

Date: 2008-03-05 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Нет, почему? Леся Украинка местами совершенно прекрасная.

Не знаю. У меня нет желания их знать шире. Вообще.
Я этого переела в школе.
Может, когда-нибудь выросту и прочту, если меня вдруг перестанет тошнить от национализма.

Ну и дура твоя знакомая, что я могу сказать. Мне лично непонятно, что она делает на филфаке.
Впрочем, мне вообще про многих непонятно, что они вообще делают в том или ином вузе.

Date: 2008-03-06 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] mrrinka.livejournal.com
Правильно, Леся Украинка, Лина Костенко и Валерий Шевчук ("Три листки за вікном"). Всё. Ну, и я подозреваю, что украинские тексты Дяченок не лучше русских, хоть сама и не читала.
Но, Даша, "ТЕПЕРЬ" - это ты сильно отстала от моды. Я по этому поводу слюной брызгала ещё в своих 10-11 классах. И тихо благодарила судьбу за то, что я учусь в ОЧАГе, на который этот маразм не распрстраняется, и мне не надо учить "Я пам`ятаю мить чудову - з`явилась ти передо мной".

Date: 2008-03-06 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Ну, я то что у Дяченок читала на украинском, читала только на украинском и мне понравилось.
Но я тут говорю не про украинский язык и переводы на него вообще(хотя мне есть, что сказать по этом поводу:))), а про школьную программу. Поэтому Дяченки при всей моей любви к ним остаются за кадром.

Ну, теперь-то это все на государственном уровне - нормальные школы нормальными школами, а экзамен изволь на украинском.

Кстати, интересно, а как на Западной Украине обстоит дело с зарубежной литературой? На русском читают или в переводах?

Date: 2008-03-05 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] roman-shebalin.livejournal.com
хм... я вообще не понима - КАК можно читать обрезанно-порезанные произведения! это ж просто - брад какой-то. лучше уж вообще не читать - чтобы не портить впечатления!

а что это за "тестирования"? оно вообще зачем?

но...
на самом деле в учебных программах всегда "кого-то нет". мне вот повезло - я в школе НЕ ПРОХОДИЛ "Обломова". и - прочитал его дома, сам, без идиотских комментариев. и - слава богу. теперь - одна из моих любимых книг :))

так что... это я насчёт Цветаевой и т.д.....

Date: 2008-03-05 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Ну, Внешнее Тестирование - это типа единый государственный экзамен, который является одновременно выпускным из школы, и экзаменом в ВУЗ. при этом его проводит не конкретный Вуз, а отдельный центр - типа, теперь за поступление сложнее заплатить, экзаменов в два раза меньше, и тд.
У вас тоже похожая штука есть- называется ЕГЭ.

Ну, вот - читают. Ну, какой-то смысл есть.
То есть, в принципе, это иногда разумно - например, в десять лет достаточно тяжело осилить всю "Илиаду", и достаточно разумно прочитать ее изложение прозой в виде мифа, и одну-две песни, чтобы понимать, как оно вообще, что такое гекзаметр и т.д. Но это отдельный случай.

Ну, я вот Обломова не осилила в школе, дурацких комментариев правда тоже не слушала, потому что проболела этот кусок.
Но у меня при этом была чудесная учительница литературы, то есть комментарии обычно все-таки были не дурацкими))

Date: 2008-03-05 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] roman-shebalin.livejournal.com
а да. примерно представляю. но - поскольку я учился в школе куда раньше - как-то не довелось мне с этой ЕГой пообщаться.

эээ.. а ЗАЧЕМ в 10 лет осиливать "Иллиаду"? в этом возрасте - и сборника "Мифы Древней Греции" хватит :)))

ну, тебе повезло. а "моя" литераторша порой ТАК комментировала, что... пропадало всякое желание пониманить и её, и - собственно - проходимое произведение...

"№;%&^$#* !!!!!!!!!!!!

Date: 2008-03-05 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] teafi.livejournal.com
"Туши свет - кидай гранату..."

Date: 2008-03-05 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_salamandra_/
да уж, и правда, феерический писец...
да еще и плюс болонская система, наши преподы еще до внешних тестирований всяких жаловались на то, что уровень знаний нехило снизился...
Ну, будем надеяться, что всяких таких "студентов" можно будет вывести на чистую воду и отчислить (или перевоспитать, что маловероятно, имхо)

Date: 2008-03-05 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] tim-spirit.livejournal.com
Ну, всех выдающихся представителей зарубежной литературы в школьную программу не засунешь физически. Что лучше - выдержки из произведения, которые могут простимулировать прочесть полностью, или вообще отсутствие произведения в программе?
А по поводу того, что стОит оставить, а что нафиг не нужно - тут твоя имха на имху министерства. Да и на имху любого другого человека.

Date: 2008-03-05 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mileanna.livejournal.com
как студентку филфака меня это повергает в шок....

Date: 2008-03-09 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] baka-neco.livejournal.com
Да. Сэй Сёнагон тож в программу мировой лит-ры не входит. и в школе тож.в лучшем случае Акутагава. Как видите, всего действительно не впихнешь.
Опять же народ забыл про Франко. и того же Шевченка.
(Я знаю, перевод на укр. мову Пушкина - это месть за "ревет и стонет Днепр широкий" :) )
если вы думаете, что Шевченко писал только про "мені сімнадцятий минало"... просто у нас его подают, как им хочется. а он на сам-деле был местным Стивеном Кингом. ранние вещи - так вообще сплошной фолк-фэнтези, реальностью и не пахнет. поздние - ну да, социалка. особенно "Гайдамаки". да, типа, каждое слово правда. вот он там бегал и за всеми записывал... тож мне ужастик.
вот вы их не любите, а вы их читали? не то, что по программе, а то что реально читать стоит?

Date: 2008-03-09 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Я как раз "Мені тринадцятий минало" люблю - Шевченко хорошо пишет, и когда он про се6я пишет, искренне - то мне интересно про него, про то, что он видит, и как - а тошнит от национализма.

Profile

dashca: (Default)
dashca

September 2015

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 11:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios