dashca: (юхуу)
[personal profile] dashca
Друзья, товарищи и сочувствующие,
скажи-те ка мне,
кто из вас интересуется поэзией с литературоведческих позиций, то есть анализом и разбором, значится, стихотворений?

а кого от этого тошнит, напишите, почему.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2010-07-01 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] khors.livejournal.com
Я интересуюсь, а что требуется?

Date: 2010-07-01 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] arodiss.livejournal.com
Тошнит.
"Всё, что нужно знать о писателе - написано в его произведенях".

Date: 2010-07-01 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] kyrilka.livejournal.com
первым занимается [livejournal.com profile] simon_mag, он вообще крут. а меня да, таки тошнит.

Date: 2010-07-01 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mahyak.livejournal.com
когда как.

Date: 2010-07-01 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] liss-requiem.livejournal.com
Причем тут знания о писателе к разбору стихотворений?

Date: 2010-07-01 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] lampure.livejournal.com
Когда как, вообще интересно знать, когда написан стих и что в это время было у автора в жизни.
А вообще тошнит ибо после диалога с Поляковой:
-Какие эмоции вы испытываете при прочтении этого стихотворения?
-такие-то
-неправильно!
ну и он был такой не единственный. поэтому я забила, то, что в этом вижу я не значит, что тоже самое там видят другие.

Date: 2010-07-01 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alonso-kexano.livejournal.com
интересуюсь

Date: 2010-07-01 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
ничего не требуются, пробую воду на предмет организовать разного :)

Date: 2010-07-01 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Анализ это не "тут автор нам хотел сказать, что у него не было известно чего девять месяцев".
Это разбор произведения с целью больше узнать о произведении - начиная тем контекстом - историческим, культурным, etc, на которое оно опирается, и заканчивая чисто лингвистическими штуками, вроде того, что обилие шипящих формирует тревожное настроение.

Date: 2010-07-01 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
а ты сам-то как? на счет анализа?

Date: 2010-07-01 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
"... зафрендить его можно тут"

а почему тебя тошнит? можешь сформулировать?

Date: 2010-07-01 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
а когда тошнит, то почему?

Date: 2010-07-01 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
это была неправильная полякова, которая проводила неправильный анализ

Date: 2010-07-01 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
ну хоть один ))

Date: 2010-07-01 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
меня вот тошнит от "ибо", кстати

Date: 2010-07-01 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] archervarius.livejournal.com
я предметно займаюся.

якщо на те пішло, то є багато шляхів та підходів до аналізу, вони взаємодоповнюються.

мета аналізу - зрозуміти, як будується і як діє художній твір. це як пробувати страву на смак і з'ясовувати, чому вона смачна чи ні.

процес подібний до вживання страви в їжу, але не тотожний.

ті, кого "тошнить", переважно мають нечітке уявлення про аналіз твору.

Date: 2010-07-01 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Я вчора мала дуже цікаву розмову з одним чоловіком, який стверджував, що якщо людині подобається поезія, то й гарний аналіз її зацікавить.

Але я багато разів чула твердження про те, що "поезію не потрібно розуміти, її потрібно сприймати" - і намагаюсь з’ясувати це питання, тому що я сама по собі аналізом дуже цікавлюсь і мені незрозуміло, як ним можна не цікавитись, якщо вже вірші тобі подобаються.

Date: 2010-07-01 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Ну я интересуюсь. Это профессиональное.

Date: 2010-07-01 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] angelen.livejournal.com
Если мне стихотворение нужно перевести, то, конечно, проведу всесторонний анализ. А если переводить не нужно, то либо "нравится, очень нравится, просто офигенно, и нечего тут анализировать", либо "фу, отстой, рифма отстой, ритм сбит, идеи нет, образов нет, настроения нет, а-а-а-а-а, всех в газенваген!" - но, по-моему, это не тянет на полноценный анализ.

Date: 2010-07-01 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
а почему нечего-то?

Date: 2010-07-01 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] fram-n-nordling.livejournal.com
Нордлинга интересует исторический и культурный контекст, но весьма общий (то есть, говоря о стихотворениях автора XIX века - контекст XIX века, а не конкретного автора). А в остальном - чудо не стоит разбирать по кирпичикам.
Меня интересует не только общий контекст, но и связь стихотворения с жизнью автора, например (правда, в идеале предпочитаю сначала прочесть стихотворение и оценить его как вещь в себе, а потом уже почитать об авторе и сказать: ага, вот оно что, вот как оно кореллирует!). Терпеть ненавижу буквоедство, но разбор в плане подтекстов, "зашифрованности", которая имеет место в некоторых вещах, мне интересен весьма.

Date: 2010-07-01 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
а что в твоем понимании "буквоедство" ?

Date: 2010-07-01 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
это хорошо )

Date: 2010-07-01 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] o-yu.livejournal.com
мне этого хватило во время учебы в гуманитарной школе и на филфаке. я не то, чтобы совсем против - просто очень редко у кого результат получается научно-популярным и без занудства.
=)

Date: 2010-07-01 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] fram-n-nordling.livejournal.com
Когда начинают цепляться к технике. Понятно, что это тоже надо обсуждать иногда (бывают явные недочеты, которые стоит исправить), но когда весь анализ стихотворения сводится к этому - впечатление, будто бы стихотворчество к складыванию буковок одному лишь сводится. А стихи - это все же, в первую очередь, смысл, энергия. По моему мнению, во всяком случае.
Или находятся умельцы, начинающие придираться к образам (точнее, не воспринимающие образы как факт, и тогда начинается понимание всего слишком буквально и вопли "такого не бываеееет!").

То есть более глубокое понимание, какой подтекст вкладывал Бродский в эти вот строки, мне важно. А насколько у него тут и там удачная рифма, и сбит ли где-нибудь, не дай боги, ритм - нет. (Что не мешает иной раз восхититься особо изящной рифмой, к примеру. И штуки "вроде того, что обилие шипящих формирует тревожное настроение" - тоже интересны).
Я воспринимаю стихотворения цельно, не люблю "расчленять" и смотреть, что получится.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

dashca: (Default)
dashca

September 2015

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 06:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios