dashca: (Default)
[personal profile] dashca
Оксана Забужко, Польові дослідження з українського сексу

Это первое украиноязычное произведение, прочитанное мной со школьных времен, так что мой взгяд безусловно страдает определенной ограниченностью.

Чем мне нравится книга Забужко - в ней нет того яростного ничем не подтвержденного национализма, который я не люблю в украинской литературе, ее книга независима от украинского языка, независима от национальности автора, это попытка встать в ряд с мировой литературой как большая, без просьбы скидок на то, что мы из Украины.

Но при этом эта книга - наш ответ Чемберлену, Набокову, Уэльбеку, Достоевскому и это слышно в каждой строчке.
Дорогой автор, кому ты что хотел доказать? Зачем вообще рвать рубашку на груди и кричать криком - неуловимый Джо украинской литературы по-прежнему неуловим, эгегегей.

Моральный эгсбиционизм лирической героини скучен - о, я читала про такое саморазрушение, по сравнению с которым это саморазрушение - просто self-making в чистом виде. Личная жизнь героев "полевых исследований" может и трагична изнутри воприятия ее героями - но поставь их рядом с Настасьей Филлиповной и Рогожиным - и это просто смешно, пусть это будет самым большим горем в вашей жизни.

Да, это, наверное, женский взгялд в противовес мужскому - не даром Забужко пишет в каком-то из интервью:
"Я женщину хочу «поднять». Возьмите другой пример — Набоков. Что он увидел в Лолите? Особое излучение 12-летней нимфетки. Это, и правда, возраст мистический. Но Набоков все это мистическое излучение переводит на язык своего мужского желания. И Гумберта, по его признанию, никогда не интересовало, «что у его любимой в головке». А я-то сама была такой «светящейся» девочкой! Я знаю, что у этой девочки «в головке»!"

Не любит, не любит пани Набокова (и не понимает, по-видимому - хотя я не читала "Лолиту"), но если и правда в голове у девочек _это_ - то тысячу раз прав был Набоков, что писал про мальчиков, да здравствует Федор Годунов-Чердынцев, да здравствует здоровый шовинизм и великая русская литература.

Наверняка есть люди, для которых этот роман - как выстрел, написанный для них и про них - но литературное произведение, которое рассчитано на определенную узкую прослойку людей, которым близко именно это мироощущение, не встанет мою на полку, и эта проблема как раз свойственна украинской литературе в целом - если ты не чувствуешь себя украинкой - а я не чувствую - то это все неактуально, это как ролевая поэзия для ролевиков - украинская литература для украинцев.

Что еще мне не нравится - так это язык - если за что я люблю украинский, так за его специфичность, медово-горчичную тягучесть, солнечность, мягкость, за слова и словечки вроде "шкода" или "ще б пак!", люблю язык раннего Шевченко, язык Леси Украинки, живой, солнечный, язык, на котором говорят мои львовские знакомые - его не найдешь у Забужко, книга ее написана каким-то на редкость пастеризованным языком, пиджин инглиш, интернешнал юкрэйниан, языком, которым в принципе не хочется говорить. А жаль.

Но, прочти я эту книгу в четырнадцать лет, мне бы наверняка понравилось - в принципе, это хороший трамплин для чьего-нибудь подросткового сознания, и хорошо, что он вообще есть - с днем рождения, дорогая украинская литература независимой Украины, расти большой, не будь лапшой.

Date: 2009-11-08 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
В живую с американцами. Мало.
Из фильмов разницу между бритишем и инглишем понимаю, и из БиБиСи. Не исключаю, что это язык поставленный и не отражает ситуацию в жизни.

А еще мне однажды воспроизвели разницу между бритишем и американом вживую, это говорил переводчик, разумеется говоривший много раз и с теми и с другмим. ) Но это кстати было лет 10 назад.

Готов ознакомиться с аргументами против, видео-аргументами ;)

Date: 2009-11-08 11:52 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=3UgpfSp2t6k
это лисс, ага
не отвечаю за квалификацию дамочки, но мой опыт общения подтверждает.
особо рекомендую обратить внимание на техасский и каролинский акценты с одной стороны и на рабоче-британский с другой

Date: 2009-11-09 12:04 am (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Спасибо, по-моему актриса молодец! Я не все сразу там разобрал, но вроде бы американский несколько резче. Пересмотрю как еще разок.

Date: 2009-11-09 12:11 am (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=wYmrg3owTRE&feature=related

Вот пример американа и бритиша весьма вкусный, ведь я не путаю, все ведь не наоборот? =)

Date: 2009-11-09 12:18 am (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=2JIsnD-50Og
http://www.youtube.com/watch?v=bN5nVmhYyZw

вот, именно так у меня в голове и было =)

Profile

dashca: (Default)
dashca

September 2015

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 21st, 2026 12:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios