dashca: (Default)
[personal profile] dashca
Оксана Забужко, Польові дослідження з українського сексу

Это первое украиноязычное произведение, прочитанное мной со школьных времен, так что мой взгяд безусловно страдает определенной ограниченностью.

Чем мне нравится книга Забужко - в ней нет того яростного ничем не подтвержденного национализма, который я не люблю в украинской литературе, ее книга независима от украинского языка, независима от национальности автора, это попытка встать в ряд с мировой литературой как большая, без просьбы скидок на то, что мы из Украины.

Но при этом эта книга - наш ответ Чемберлену, Набокову, Уэльбеку, Достоевскому и это слышно в каждой строчке.
Дорогой автор, кому ты что хотел доказать? Зачем вообще рвать рубашку на груди и кричать криком - неуловимый Джо украинской литературы по-прежнему неуловим, эгегегей.

Моральный эгсбиционизм лирической героини скучен - о, я читала про такое саморазрушение, по сравнению с которым это саморазрушение - просто self-making в чистом виде. Личная жизнь героев "полевых исследований" может и трагична изнутри воприятия ее героями - но поставь их рядом с Настасьей Филлиповной и Рогожиным - и это просто смешно, пусть это будет самым большим горем в вашей жизни.

Да, это, наверное, женский взгялд в противовес мужскому - не даром Забужко пишет в каком-то из интервью:
"Я женщину хочу «поднять». Возьмите другой пример — Набоков. Что он увидел в Лолите? Особое излучение 12-летней нимфетки. Это, и правда, возраст мистический. Но Набоков все это мистическое излучение переводит на язык своего мужского желания. И Гумберта, по его признанию, никогда не интересовало, «что у его любимой в головке». А я-то сама была такой «светящейся» девочкой! Я знаю, что у этой девочки «в головке»!"

Не любит, не любит пани Набокова (и не понимает, по-видимому - хотя я не читала "Лолиту"), но если и правда в голове у девочек _это_ - то тысячу раз прав был Набоков, что писал про мальчиков, да здравствует Федор Годунов-Чердынцев, да здравствует здоровый шовинизм и великая русская литература.

Наверняка есть люди, для которых этот роман - как выстрел, написанный для них и про них - но литературное произведение, которое рассчитано на определенную узкую прослойку людей, которым близко именно это мироощущение, не встанет мою на полку, и эта проблема как раз свойственна украинской литературе в целом - если ты не чувствуешь себя украинкой - а я не чувствую - то это все неактуально, это как ролевая поэзия для ролевиков - украинская литература для украинцев.

Что еще мне не нравится - так это язык - если за что я люблю украинский, так за его специфичность, медово-горчичную тягучесть, солнечность, мягкость, за слова и словечки вроде "шкода" или "ще б пак!", люблю язык раннего Шевченко, язык Леси Украинки, живой, солнечный, язык, на котором говорят мои львовские знакомые - его не найдешь у Забужко, книга ее написана каким-то на редкость пастеризованным языком, пиджин инглиш, интернешнал юкрэйниан, языком, которым в принципе не хочется говорить. А жаль.

Но, прочти я эту книгу в четырнадцать лет, мне бы наверняка понравилось - в принципе, это хороший трамплин для чьего-нибудь подросткового сознания, и хорошо, что он вообще есть - с днем рождения, дорогая украинская литература независимой Украины, расти большой, не будь лапшой.

Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2009-11-08 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] fram-n-nordling.livejournal.com
В литературные критики тебе бы. Серьезно, очень ты здорово написала рецензию. Хотя книгу описанную и не читали, Фрам у Забужко только поэзию читала, а Нордлинг ничего не читал.

Date: 2009-11-08 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sacred-crusader.livejournal.com
Действительно, очень хорошо написано.

Date: 2009-11-08 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] falconella.livejournal.com
Таки хорошо написано, не врут)
Вот только теперь я ещё сильнее сомневаюсь, что стану это читать ))

Date: 2009-11-08 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Написано хорошо! Хотя по сути сказать нечего, читал бы что-то из этого, сказал бы. Насчет Украинской литературы верно подмечено, молодая постмодернистская нация, откуда у нас возьмется литература без надрыва, без самоутверждения, без вызова кому-то? Говоря о литературе такой нации как украинцы невольно вспоминаются посты о смысле жизни, особенно 14-21, и даже 7-14.

>медово-горчичную тягучесть, солнечность, мягкость...

Очень точно передано ощущение от хорошего украинского языка =)

Date: 2009-11-08 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
у меня вообще достаточно четкое ощущение от языков вкусовое, хотя мне кажется, я это не придумала, а прочла где-то - не конкретные аналогии, но саму идею

русский - как хлеб, конечно, очень разный


Date: 2009-11-08 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
спасибо)

но по-моему это еще не рецензия - я описываю преимущественно личные впечатления, а хорошая рецензия предполагает объективный разбором (привет Наталье Викторовне)

стихи я ее читала только в рамках "полевого исследования", и мне они не нравятся\
(то ли дело Набоков! Сердцуу все в Испании миило)

Date: 2009-11-08 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
мне было интересно это прочесть, потому что я интересуюсь литературными процессами вообще, но как самостоятельную вещь не могу посоветовать. Лучше Набоков! (шутка)

Date: 2009-11-08 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mrrinka.livejournal.com
Угу. Я даже примерно представляю, где, например, могла :)

Date: 2009-11-08 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
например?

Date: 2009-11-08 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] falconella.livejournal.com
А чо "шутка", Набокова я читала чудьчудь.

Date: 2009-11-08 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Круто! А у меня с такими ассоциациями туго ) Только по вдохновению приходят. Хлеб, может быть, но не так чтобы прямо в точку.

А списочек языков-вкусов можешь составить, ну взять хотябы 5-8 распространенных? Честно-говоря не хотел себя лишать возможности самостоятельно подобрать эти ассоциации, но что-то сходу правое полушарие не отвечает на сигналы )

Кстати захотел Набокова почитать после твоего описания, ну и, ясное дело, Идиота. Забужко врядли, я как-то видел ее интервью, по-моему она мне не понравилась как

Date: 2009-11-08 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
5-8 точно нет, я же на них не говорила!

Русский как хлеб, потому что я на нем говорю, наверное, родной язык всегда как хлеб
Английский мне почему-то тяжелее всего проассоциировать, но вообще на сухарики похож из черного хлеба. с солью такие.
Французский - или шоколад или шампанское, прикольно, необычно, вкусно, но много не сьешь
Немецкий похож на густой-густой суп
Китайский - на суфле из неведомой фигни

Date: 2009-11-08 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
та что-то много его пиарю в этом посте, а я все же про Забужко, хотя Набоков молодец без вопросов

Date: 2009-11-08 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Про хлеб я понял... так и думал, но образ хлеба, как всему головы мне в голову вбивали в садике, с тех пор я не очень-то хлеб люблю... Только Библия восстановила его в моих глазах до состояния приличного символа ) Поэтому русский, хоть и родной мне, но не совсем хлеб.

Английский может быть разным, американ инглиш наверное может быть и сухарем. Бритиш совсем другой... более мягкий, обтекаемый.

Но вот испанский похож на мясо с кровью =)

Date: 2009-11-08 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
мне на слух испанский на мясо ну ващее не похож - что-то острое, но не тяжелое, можно много съесть.

а я как раз люблю хороший хлеб, очень
съесть полбуханки - вообще не вопрос

Date: 2009-11-08 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Немецкий точно не суп!
Китайский да, похоже на правду =)

А чешский... фаршированный крот? %)

Date: 2009-11-08 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Слушай, ну чесслово, в живом разговоре огромное значение имеет невербальные знаки, а в текстовом - смайлики, РЕГИСТР, ну и куча всего... Тоесть в инете без смайликов можно быть только человеком-загадкой. О! Вспомнил про загадки ) Ты же в "идеальной женщине" по Макаровой поместила отгадку, на "висит груша нельзя скушать" =)
Бывает ли более злостный офтоп? )))

Date: 2009-11-08 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Самое смешное, Женя, что в предыдущем комментарии я бы не поставила смайликов в любом случае.

Ура, я человек-загадка. шик-блеск!

про отгадку что-то не понимаю реплику

Date: 2009-11-08 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Внутри макета женщины была лампочка или как? ) Я правильно понимаю закадку "висит груша нельзя скушать", которую ты произнесла на обсуждении задания в одном из постов, что отгадка лампочка? =) Или отгадка "муляж груши"?

А вообще представь как без смайлика звучит фраза:
"съесть полбуханки - вообще не вопрос"

ну как-то странно... неоднозначно, даже претенциозно гдето )))

А загадкой человек является по дефолту, если например часто использует цитаты, особенно в среде, где источников стопудоф не знают. Это не упрек, а просто наблюдение )

Date: 2009-11-08 11:21 pm (UTC)

Date: 2009-11-08 11:23 pm (UTC)
From: [identity profile] liss-requiem.livejournal.com
Бритиш БОЛЕЕ МЯГКИЙ??
Эээ... простите, вы когда-нибудь общались с американцами или британцами вживую?

Date: 2009-11-08 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
В живую с американцами. Мало.
Из фильмов разницу между бритишем и инглишем понимаю, и из БиБиСи. Не исключаю, что это язык поставленный и не отражает ситуацию в жизни.

А еще мне однажды воспроизвели разницу между бритишем и американом вживую, это говорил переводчик, разумеется говоривший много раз и с теми и с другмим. ) Но это кстати было лет 10 назад.

Готов ознакомиться с аргументами против, видео-аргументами ;)

Date: 2009-11-08 11:47 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
Женя, для меня полная загадка как работает твое сознание.
"висит груша нельзя скушать" - просто моя кеарция на реплику КатиП, я-то не считаю, что в женщине обязательно должна быть загадка!

В инсталляции была лампочка внутри, но никакой абсолютно связи с загадкой - не имеет значения, что это лампочка, имеет значение свет как метафора любви.
и все.

все гораздо проще, ты зря усложняешь

Date: 2009-11-08 11:52 pm (UTC)
From: [identity profile] dashca-enotik.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=3UgpfSp2t6k
это лисс, ага
не отвечаю за квалификацию дамочки, но мой опыт общения подтверждает.
особо рекомендую обратить внимание на техасский и каролинский акценты с одной стороны и на рабоче-британский с другой

Date: 2009-11-09 12:03 am (UTC)
From: [identity profile] cimpond.livejournal.com
Спасибо, мое сознание польщено )

Я люблю усложнять, но не в данный момент )
А ты думаешь, что я усложняю, я понимаю, что это не секретный план... И символ на своем месте. И никакой связи ни с чем, это просто случайно подсмотренное совпадение! )

Вот ты как-то сравнивала строчки из песен (стихов) разных авторов, про луну например, отраженный свет от нее, вот там у меня возникла главная загадка... в чем же прикол? Один у другого украл идею? нереально, стыдно даже заподозревать, ноосфера виновата если что! Они говорят об одном и том же... нормально вполне. Луна светит всем поэтам. Видимо я в поэзии плохо шарю, и прикола не понял.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

dashca: (Default)
dashca

September 2015

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 21st, 2026 06:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios