(no subject)
Oct. 23rd, 2011 08:40 pmПрочла "По ком звонит колокол". Именно тот градус невыносимости (как и у Сэлинджера), который меня выворачивает наизнанку - и читать не могу, и не читать не могу. Книга с удивительной тональностью - совершенная безнадежность при полном отсутствии отчаяния - с самого начала совершенно очевидно, и герою, и читателю, что счастия не жди - жизнь устроена так, что неумолимо катится к скорой смерти, свернуть с этих рельсов невозможно; но именно потому, что смерть неизбежна, с ней и можно примириться. О ней нельзя забыть, но эта память не мешает, а помогает жить здесь и сейчас как можно полнее, как можно лучше - плакать, радоваться, сражаться, защищать своих, и умирать за дело, которое считаешь правым.
Очень самурайская книга.
Р.S. Концепция - антипод "Умной Эльзы", в некотором роде.
Очень самурайская книга.
Р.S. Концепция - антипод "Умной Эльзы", в некотором роде.
no subject
Date: 2011-10-23 07:04 pm (UTC)Но я тебе удивляюсь (вернее завидую). Ты пишешь "Именно тот градус невыносимости (как и у Сэлинджера), который меня выворачивает наизнанку - и читать не могу, и не читать не могу." Мне это очень знакомо, но когда градус именно такой, я и описать свои впечатления не могу, настолько это сильно. Описать удается один из тысячи опытов. Это очень хорошо описал Монтень, когда он исследовать предел человеческих переживаний. Он сказал, что "кто может описать как он горит, тот охвачен слабым огнем". О тех же, кто может описать по-настоящему сильный огонь, говорят, что они гении, пророки, поэты... Фил когда-то говорил об этом, как о "способности мыслить в молнии" (цитируя кого-то). Не подумай, что я хочу назвать тебя одним из этих слов. Ведь я не знаю до конца причину, вижу только, что ты описала, без подробностей довольно сильные переживания и удивляюсь как это тебе удалось. Поскольку у меня все устроено по-своему, я бы на твоем месте скорее всего не смог бы ничего описать, я бы писал и удалял, потому что все было бы не то. )
Про Умную Эльзу тоже понравилось, в конце я почему-то ждал "с тех пор летает по деревням осенью *birdname* и никто ее не кормит". )
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: