(no subject)
Feb. 26th, 2010 08:59 pmВнезапно пришло письмо с сайта, на котором была зарегана еще шкоьницей, и даже пару раз играла в эти самые чемпионаты:)
Это типа ACM, т.е. в командах вида 3 человека, 1 компьютер
крутяк!
айда играть
Дóлгарева, Долгарéва, Долгáрева
Под ударением долго ревмя ревет
Долго-ли людям, шоб были здоровы
Дóлгареву обзывать Долгарéвой
Знал мой предок, причем давно
Как на пластины разделать бревно
Разделать вдоль, потому встарь
Продукт труда называли «долгáрь»
(Это, заметьте, никак не близко
к «доске», путешествующей от «диска»)
Этот «долгáрь», конечно, мог-бы
Быть и «дóлгарем» от «долго»
Только прапредку велели «Давай,
Долгáрь-то бревно!» ( в смысле «стругай»)
Только филолог меня не парь,
И ударением не ударь
Я ставлю его повелительно,
Шоб звучало офигительно!
--------------------
P.S. "Долгарь" на самом деле значит доску, распиленную вдоль, а глагола такого не было, но что не позволено науке, то позволено литературе. Аня, Кот тебя раскрыл ))