dashca: (папа)
Прочла автобиографическую повесть В. Сосюры "Третя рота". Хронологически она охватывает период от начала 20-го века - детства автора в селе на Донбассе - и до приблизительно середины 50-х годов. Текст не очень связный, автор постоянно сбивается с линии повествования и возвращается к более ранним событиям, или, напротив, забегает вперед, читать поначалу было сложно из-за этого, но потом я втянулась, а потом у меня волосы встали дыбом на голове, и не опускались до конца книжки.
Первая часть книги, охватывающая период до Гражданской войны, представляет собой лирический рассказ о детстве, в классическом для украинской литературе идиллическом тоне, при этом описания природы, и счастливых воспоминаний детства перемежаются жуткими подробностями нравов того времени — весна, цветы, прогулки, мужики поймали конокрада и забили насмерть, первый учитель, знакомство с книгами, мечты, романтика, голод, пьянство отца, смерть младшего брата, весна, цветы, первая любовь, мальчишки поймали собаку и насмерть замучили ради забавы, осень, живописная природа, нечего есть, холод, голод - и все это без всякой смены интонации.
Из всего этого вырисовывается образ очень нежного, тонко чувствующего юноши, которого все происходящее глубоко трогает (что, впрочем, не мешаем ему совершенно свинским образом обращаться с девушками - впрочем это скорее примета времени, чем свойство личности).
Read more... )
dashca: (папа)
Это вот сестра нарыла у другой бабушки автобиографию прадеда с другой стороны - Семена, я про него когда-то немного писала со слов деда.

Пишет сестра [livejournal.com profile] lampure тут
О прадеде с детства я знала ровно одну историю, которая, по мнению мамы, полностью его описывала. И похоже именно прадедовские методы воспитания она взяла на вооружение:

Мой дед — Валентин вполне себе легко прижился в дворовой компании, если бы не одно но: все его сверстники курили, годы были послевоенные (дед родился в 36-ом, на тот момент ему было лет 15) с деньгами все печально и пойти купить себе чего-нибудь пристойно мог разве что редкостный мажор, поэтому подбирали окурки. Дед брезговал, естественно компания не понимала такого чистоплюйства.
Проблему решил Семен (на тот момент работавший директором института): как-то в парке, наткнувшись на сына и его друзей, он отозвал Валентина на разговор. Семен, кстати, курил, как паровоз. В этот раз, достав портсигар, он не закурил сам, а предложил сыну. Тот с достоинством ответил, что как можно, я с друзьями. Семен пожал плечами и сказал: бери на всех. У сверстников, наблюдавших эту картину, а потом и куривших подаренные хорошие сигареты, вопросов почему дед брезгует больше не возникало.

Собственно, разбирая бумаги я наткнулась на его автобиографию, так как написана она была для личного листка по учету кадров, не уверена что там правдиво все от и до, а многое наверняка упущено. Я набрала черновик, в официальном документе все сокращено раза в 3:

Read more... )

dashca: (папа)
Мой второй прадед, Назаренко Александр Иванович, был военным.
Родился он в 1908 году в селе В. Терное Криворожского района Днепропетровской области.
В 30-м окончил 1 ВШ АТ (высшей школы чего?), после служил в разных местах - подробности мне не известны.
В начале 32-м женился на Клавдии Михайловне Баранниковой, родом из села Н. Славянск Славянского района Донецкой области. В том же году у них родилась дочь Эмма. Вот фотография 35-го года, Эмме три.



Read more... )
dashca: (папа)
Отдельно запощу протокол заседания комиссии по исключению из партии. В нем показательно все, начиная от содержания и заканчивая грамматикой.

ukaz_iskl_iz_partii_web

текст )
dashca: (папа)
Разбирала бумаги покойной бабушки и нашла немного информации о своих прадедах, о которых раньше ничего не знала. Оба они родились в начале ХХ века, оба пережили Великую Отечественную войну. Поэтому сегодня я о них расскажу.

О моем прадеде Иване Павловиче лучше всего расскажет его автобиография (вернее, ее черновик):

cv

Я, Андреев Иван Павлович, родился в 1903 году Июля 3-го дня н. ст. в городе Ленинграде (тогдашнем С. Петербурге). Отец мой, Андреев Павел Ерофеевич рабочий из крестьян, а мать Андреева Мария Андреевна также из крестьян. В 1906 году выехали из Ленинграда и поселились в гор. Серпухове под Москвой. Отец по профессии печатник, мать домашняя хозяйка. Всех детей нас было 7 человек, из которых 4 брата и 3 сестры. Отец - Павел Ерофеевич умер в 1931 году в г. Серпухове, мать Андреева Мария Андреевна умерла в 1914 году в гор. Серпухове. Сестры Самосудова Анна Павловна, рожд. 1896-7 года, теперь инвалид по труду, пенсионер и проживает в гор. Серпухове. Брат Андреев Михаил Павлович, рожд. 1898 г. теперь в гор. Рязани. Брат Андреев Сергей Павлович рожд. 1901 г. рабочий в гор. Харькове, брат Андреев Константин Павлович, рожд. 1907 г. погиб в Отечественную войну. Сестра Рынова Мария Павловна, рожд 1905 г. проживает в гор. Серпухове, сестра (имя неразборчиво), рожд. 1909 г. проживает там же.
В 1915-16 году, будучи 12-13 лет был определен на работу в типографию в гор. Серпухове б[рать]ев Звегинцевых, в 1917 г. как Февральскую так и Октябрьскую встречал [неразб. одно слово]
Read more... )
dashca: (папа)
Случайно купила и читаю «Фламенку», старопровансальскую новеллу в стихах, и из примечаний узнала вот что:
Всем известно, что на средневековых миниатюрах любые персонажи изображались в костюмах, современных художнику.
Оказывается, существовало совершенно аналогичное явление в литературе: в ΧΙΙ веке появились и стали очень популярны переложения античных историй в духе куртуазной литературы.
Например, в «Романе о Фивах», представляющем собой обработку «Фиваиды» Стация, «поход семерых» изображается как крестовый, большое занимает описание празденств, турниров и любовных отношений.
В «Романе о Трое» Бенуа де Сент-Мора Ахилл, Гектор, Одиссей и другие представлены добродетельными куртуазными рыцарями, совершающими подвиги; эти герои были так популярны, что Генрих ΙΙ и его придворные выводили свои родословные от легендарных троянцев.
(Из примечаия не ясно, о каком Генрихе идет речь, но по-видимому о Генрихе Плантагенете, муже Элеоноры Аквитанской).

Ну то есть представьте себе - для всех этих средневековых людей античные герои - это были образцы христианской добродтели! Особенно смешит крестовый поход против Фив. Вот интересно, как это вообще получалось - такое переложение? Это не похоже на ошибку, связанную с незнанием языка или чем-то таким, скорее, с какой-то полной неспособностью осознать существование иной культуры, иной философии, чем имеющаяся, похоже, что это осознание случилось только к Возрождению, а до того все истории и явления воспринимались исключительно через призму имеющейся культуры, без осознания факта наличия призмы.

Profile

dashca: (Default)
dashca

September 2015

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 08:51 am
Powered by Dreamwidth Studios