Я в свое время читала достаточно много эпосов... Не Калевалу, а азиатско-сибирских. Вот они похоже это пограничье как раз... Либо - они до того, когда произошло это вычленение. Даже детское "Журавлиное перо" и ненецкие - кажется - сказки у нас лежат - они иные, даже сквозь адаптацию. Вообще конечно надо бы сказки без литобработки почитать. По Осетинским точно помню — совсем другое ощущение и свободней переход что ли от одного к другому
no subject
Date: 2010-11-06 09:39 am (UTC)Вообще конечно надо бы сказки без литобработки почитать. По Осетинским точно помню — совсем другое ощущение и свободней переход что ли от одного к другому