Потому что Шекспира переводили Пастернак, Лозинский, Маршак и другие достойные люди.
А Пушкина на украинский переводят какие-то обсосы, которые не знают ни русского, ни украинского.
К тому же, всегда лучше читать в оригинале - я читала сонеты Шекспира на английском, но английский я знаю не настолько хорошо. А русский я знаю лучше любого другого языка, и если выпала такая удача, что автор писал на русском - то не понимаю, зачем кормить меня насильно его говенной украинской версией.
no subject
Date: 2008-06-18 09:14 am (UTC)А Пушкина на украинский переводят какие-то обсосы, которые не знают ни русского, ни украинского.
К тому же, всегда лучше читать в оригинале - я читала сонеты Шекспира на английском, но английский я знаю не настолько хорошо.
А русский я знаю лучше любого другого языка, и если выпала такая удача, что автор писал на русском - то не понимаю, зачем кормить меня насильно его говенной украинской версией.