dashca: (Default)
[personal profile] dashca
"Переводы с испанского бывают далеки от оригинала, как inquisition от выяснения"
(с) [profile] jeytim, отсюда

Date: 2010-03-18 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] archervarius.livejournal.com
"перевод как женщина - если красивый, то неверный, если верный - то некрасивый" © Гейне

Date: 2010-03-18 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] liss-requiem.livejournal.com
Переводы с английского бывают далеки от оригинала, как grizzly bar от медвежьего кабака

Date: 2010-03-19 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] dmytrish.livejournal.com
Міцкевич: «Czy to bies, czy to bies [Чи то бєс, чи то пєс]»
Сосюра: «Чи то чорт, чи то хорт»
Бувають же несподівано точні, але недослівні переклади)

Date: 2010-03-22 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] archervarius.livejournal.com
Ще круче (граматичну точність аглицького перекладу не гарантую...):

Тихо в доме, только в углу скребет мышь. - А кто такой вуглуск?

The house is silent, only in the corner scrapes the mouse. - Who is inthecornersc?

Profile

dashca: (Default)
dashca

September 2015

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 19th, 2025 03:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios