"Наш Гамлет" в постановке Театра 19
Театр 19, "Наш Гамлет"
it's postmodern, baby.
Извините за некоторый сумбур.
Без знания оригинального текста, этот спектакль теряет всякий смысл.
Это прочтение, интерпретация, трактовка - для тех, кто понимает.
То есть знает.
То есть помнит
- я "Гамлета" читала один раз, в школе, и пол-постановки жалела, что не помню подробностей. Надо будет перечитать.
В постановке Ладенко текст пьесы в большой степени лишается прямого смысла, исчезает, становится знаком.
"Тут был монолог Гамлета"
Из-за этого все кажется бессмыслицей - помните, как классический Гамлет балансирует в своих монологах на грани безумия?
Здесь он все время кажется безумным, проблески сознания видны лишь в тех самых режиссерских вставках - когда, например, Гамлет шепчет на ухо Розенкранцу - "у меня мозг испортился" - и тут-то - ух - аж дрожь пробирает.
Так же и Офелия в первом действии - заводная инфантильная кукла - вдруг включается во втором, и тогда вообще предстает в ином совершенно свете.
Язык действий Гамлета, Офелии - в целом условен, символичен (хотя прорывается в отдельных сценах)
Полоний, Гертруда, Клавдий, Лаэрт - говорят словами.
Теперь о том, что говорят нам этим языком.
Честно говоря, на ваннах, выдвигаемых на сцену в качестве декораций я подумала - "Лесь Подерев'янський", и подсознательно весь спектакль ждала, что сейчас Бабкин залезет на табуретку и скажет все-таки - "Купатись чи не купатись? Блядськi цi питання заябують. То може варто, не вагаясь, спустити враз штани та батерфляeм хуярити..."
Особенно сильным это ощущение становится, когда он раздевается.
Но - "Быть или не быть" режиссером вообще исключено, вопрос не то что даже оставлен за кадром, а вообще не стоит.
Герои обречены своей судьбой, и почти безвольны, чужая воля - сюжета и режиссера - сминает их как карту в руке!
"Весь мир театр, а люди в нем актеры" - для "Нашего Гамлета" это утверждение верно в кубе.
Что несомненно удалось показать - это глубину человеческой драмы абсурда, трагедии, того, как поезд, свернув с рельс, уже не может остановится. И если это Датское королевство - отражение этой реальности - то сразу во весь рост становятся вопросы - кто мы, куда мы движемся, не лучше ль смерть и далее по тексту
Лично я - не вижу сходства, "Наш Гамлет" кажется мне аквариумом, в котором все неполно, неточно, не так, как "в реальности" - такой, какой ее воспринимаю я. В то же время, "Гамлет" Шекспира более чем реален!
Проблема - тогда - кроется в недоработанности выбранного режиссеромспособа выражения -
Двойственность языка, о которой я уже писала, работает через раз, то как выстрел в лицо, то наооборт, поубивала б (за Гамлета, влазящего на руки Офелии, к примеру).
Насколько хороша трактовка Полония с его очками, настолько же убог Розенкранц с его плюшевой крысой-Гильденстерном
Но все же, Офелия во втором действии хороша невероятно, доходит до той степени реальности и невыносимости, как в оригинале, особенно, когда она поет, стоя на стуле - просто сердце обрывается
платье-лента-водоросли работают, Гамлет вдруг выглядит Гамлетом и кричит словами
за эту сцену все простила бы
Если бы не финал с пиджаками - символами смерти под странную песню.
Гамлет, натягивающий на Лаэрта пиджак - абсурден, и умом понимаешь, что режиссер имел в виду смерть, но поверить в эту смерть не удается. Удается поверить только в абсурд происходящего.
Что еще хочется похвалить? Очень хорош Лаэрт. Полоний. Клавдий. По-своему - Гертруда.
Работу художника-декоратора - занавес работает. Ванны работают, тремпеля, табуреты, вымышленные зеркала. Очень хорошо. (а костюмы, напротив - очень странные, за исключением платья-водорослей Офелии)
То, как люди двигаются и говорят - вообще, техническая часть хороша, "операторская работа безукоризненна"
В целом, впечатление странное - даже если оставить за кадром неровности реализации идеи, то все-таки чем-то меня смущают вещи, которые не самоценны без оригинала - как "Даун Хаус" бессмысленно смотреть, не читав "Идиота", так "Нашего Гамлета" - не то что бессмысленно, а просто нельзя смотреть тем, кто не читал Шекспира.
it's postmodern, baby.
Извините за некоторый сумбур.
Без знания оригинального текста, этот спектакль теряет всякий смысл.
Это прочтение, интерпретация, трактовка - для тех, кто понимает.
То есть знает.
То есть помнит
- я "Гамлета" читала один раз, в школе, и пол-постановки жалела, что не помню подробностей. Надо будет перечитать.
В постановке Ладенко текст пьесы в большой степени лишается прямого смысла, исчезает, становится знаком.
"Тут был монолог Гамлета"
Из-за этого все кажется бессмыслицей - помните, как классический Гамлет балансирует в своих монологах на грани безумия?
Здесь он все время кажется безумным, проблески сознания видны лишь в тех самых режиссерских вставках - когда, например, Гамлет шепчет на ухо Розенкранцу - "у меня мозг испортился" - и тут-то - ух - аж дрожь пробирает.
Так же и Офелия в первом действии - заводная инфантильная кукла - вдруг включается во втором, и тогда вообще предстает в ином совершенно свете.
Язык действий Гамлета, Офелии - в целом условен, символичен (хотя прорывается в отдельных сценах)
Полоний, Гертруда, Клавдий, Лаэрт - говорят словами.
Теперь о том, что говорят нам этим языком.
Честно говоря, на ваннах, выдвигаемых на сцену в качестве декораций я подумала - "Лесь Подерев'янський", и подсознательно весь спектакль ждала, что сейчас Бабкин залезет на табуретку и скажет все-таки - "Купатись чи не купатись? Блядськi цi питання заябують. То може варто, не вагаясь, спустити враз штани та батерфляeм хуярити..."
Особенно сильным это ощущение становится, когда он раздевается.
Но - "Быть или не быть" режиссером вообще исключено, вопрос не то что даже оставлен за кадром, а вообще не стоит.
Герои обречены своей судьбой, и почти безвольны, чужая воля - сюжета и режиссера - сминает их как карту в руке!
"Весь мир театр, а люди в нем актеры" - для "Нашего Гамлета" это утверждение верно в кубе.
Что несомненно удалось показать - это глубину человеческой драмы абсурда, трагедии, того, как поезд, свернув с рельс, уже не может остановится. И если это Датское королевство - отражение этой реальности - то сразу во весь рост становятся вопросы - кто мы, куда мы движемся, не лучше ль смерть и далее по тексту
Лично я - не вижу сходства, "Наш Гамлет" кажется мне аквариумом, в котором все неполно, неточно, не так, как "в реальности" - такой, какой ее воспринимаю я. В то же время, "Гамлет" Шекспира более чем реален!
Проблема - тогда - кроется в недоработанности выбранного режиссеромспособа выражения -
Двойственность языка, о которой я уже писала, работает через раз, то как выстрел в лицо, то наооборт, поубивала б (за Гамлета, влазящего на руки Офелии, к примеру).
Насколько хороша трактовка Полония с его очками, настолько же убог Розенкранц с его плюшевой крысой-Гильденстерном
Но все же, Офелия во втором действии хороша невероятно, доходит до той степени реальности и невыносимости, как в оригинале, особенно, когда она поет, стоя на стуле - просто сердце обрывается
платье-лента-водоросли работают, Гамлет вдруг выглядит Гамлетом и кричит словами
за эту сцену все простила бы
Если бы не финал с пиджаками - символами смерти под странную песню.
Гамлет, натягивающий на Лаэрта пиджак - абсурден, и умом понимаешь, что режиссер имел в виду смерть, но поверить в эту смерть не удается. Удается поверить только в абсурд происходящего.
Что еще хочется похвалить? Очень хорош Лаэрт. Полоний. Клавдий. По-своему - Гертруда.
Работу художника-декоратора - занавес работает. Ванны работают, тремпеля, табуреты, вымышленные зеркала. Очень хорошо. (а костюмы, напротив - очень странные, за исключением платья-водорослей Офелии)
То, как люди двигаются и говорят - вообще, техническая часть хороша, "операторская работа безукоризненна"
В целом, впечатление странное - даже если оставить за кадром неровности реализации идеи, то все-таки чем-то меня смущают вещи, которые не самоценны без оригинала - как "Даун Хаус" бессмысленно смотреть, не читав "Идиота", так "Нашего Гамлета" - не то что бессмысленно, а просто нельзя смотреть тем, кто не читал Шекспира.

no subject
no subject
мой список книг, которые нужно срочно прочесть, скоро можно будет вокруг меня три раза обернуть.
no subject
no subject
это же не последняя постановка?
no subject
no subject
5, 15 и 31 января
билеты нужно брать недели за три, а лучше за месяц - раскупают
no subject
no subject
А ещё немного жаль, что из общения с Ладенко для меня почти неизбежен вывод, что ты нашла в спектакле больше, чем в него было заложено. Впрочем, это и есть постмодерн, да =)